Day / Jour 31

 

We have finished!!

Nous avons terminé !!

 

 

Here are the results / Voici les résultats :

 

Photos

Day / Jour 30

How many eggs have we eaten on this diet?!?!?

Combien d’oeufs ont nous mangé sur ce régime?!?!?


 

 

Day / Jour 29

Same old, same old, nothing new to report!! So nearly there now, tomorrow we’ll take all our measurements and take the photos (will we look different?!?!).

Rien de nouveau à signaler! Ainsi, presque là maintenant, demain, nous allons prendre toutes nos mesures et de prendre les photos (allons-nous comparer différents ?!?!).

Pour la version française cliquez ici.

Why no alcohol?

When we drink we become ‘intoxicated’ which means to poison, to stupefy or to excite by chemical substance.  You are literally poisoning your system!

We’ve all been told that the odd glass of red wine is good for us because of the polyphenols, flavenoids and reservatrol content which are (supposedly) good for your heart, however, the bad far outweighs the little good in alcohol!  Alcohol is a toxin, it affects immune and endocrine (hormonal) function as it elevates cortisol, insulin and estrogen and depresses testosterone, which is the perfect combination for storing more fat.

It also places a huge strain on the liver where it struggles to detoxify the system also leading to reduced digestion and a sluggish colon.  Again, this is not a complete list…

Day / Jour 28

Hooray, the film from day 27!  I’m looking lovely and red and sweaty in this one!!

Bravo, le film de 27 jours! Je suis tout rouge et plein de transpiration dans celui-ci!

Day / Jour 27

Day 27, we are so close!! I had filmed another workout for day 27, but my editing software is playing up so I can’t put it on, how annoying!! Hopefully I’ll get it sorted for tomorrow!

Jour 27, nous sommes presque là! J’avais filmé une autre séance d’entraînement pour le jour 27, mais mon logiciel de montage ne fonctionne pas je ne peux pas le mettre! J’espère que je vais le faire pour demain!

Pour la version française cliquez ici

Why no sugar?

Around 1700, the average person was consuming around 4lbs of sugar in an entire year, by 2009 the amount of sugar consumed had increased to an amazing 180lbs of sugar per person per year!

One of the reasons the level is so high is because of all of the ‘hidden’ sugars in foods we eat, including:

  • the feeding of sugar to livestock prior to slaughter to increase the weight of the animal and the flavour of the meat;
  • the use of corn syrup and molasses in burgers and sausages;
  • the addition of both cane sugar and high fructose corn syrup to breads, cakes, pies, luncheon meats, ham, bacon, ketchups, soups and sauces;
  • the addition of sugar to ‘healthy’ fruit juices;
  • the addition of sugar to nearly ALL breakfast cereals including muesli and sometimes even porridge!

This list doesn’t include the obvious sugary foods and drinks such as chocolates, candies, fizzy drinks etc.

Sugar is immunosuppressive, meaning it leaves you more susceptible to illness and infection, it upsets mineral balance within the body leading to osteoporosis, endocrine (hormone) system imbalance, depression and anxiety, it affects kidney and liver function, adversely affects digestion, is linked to asthma, arthritis, eczema, ulcers, ischemic heart disease and, of course, diabetes, fluid retention and hypertension.  The list goes on and on…

Day / Jour 26

Le film est en anglais, la traduction est en-dessous.

Jess: Jusqu’à présent, ce site a été moi, moi, moi, alors j’ai pensé à demander à Phil son avis.
Alors, comment as-tu trouvé ce régime ?

Phil:  Au début, j’ai trouvé ça vraiment difficile, la découpe de tous les bons aliments, mais dans l’ensemble j’ai trouvé que c’était une éducation, ça nous a vraiment éclairé sur nos habitudes alimentaires et les choses que l’on pensait qui étaient bons pour la santé , mais ne le sont pas nécessairement. Nous avons presque terminé le régime actuel et j’ai perdu environ 4 kg, plus de la moitié qui est de la graisse et je suis beaucoup plus performants dans les activités physiques que je fais, en particulier dans le football où je suis capable de courir comme je l’ai fait quand nous étions en train de faire l’entraînement pour les marathons il ya deux ans, mais sans faire de ce volume d’entraînement.

Je suis également beacoup plus conscient de mon corps , nous avons mangé des pommes de terre pour le dîner, et je me sens un peu gonflée. Pendant le régime, j’ai beacoup mangé , surtout cette semaine: Jess a acheté de grandes portions de viande pour cette semaine,( elle était en Angleterre , il n’y avait que moi et Beth), et la viande avait besoin d’être cuit, alors j’ai tout cuit … et puis j’ai tout mangé  - sans sensation de ballonnement! Mais j’ai eu 5 petites pommes de terre ce soir et ils m’ont laissé avec une sensation de ballonnement,et beaucoup de vent! Il est donc étonnant de voir de ce que l’on devient conscient à cause des restrictions sur l’alimentation.

Jess: et comment sont les tablettes ?

Phil: (en rirant) Je ne pense pas que les tablettes seront atteint dans ces 30 jours.

Jess: nous n’allons pas pouvoir les voirs …

Phil: le régime finit jeudi, donc on prendra les photos jeudi! Les tablettes sont presque la, mais pas complètement, c’est mieux que quand j’ai commencé, mais j’aurai probablement besoin de manger comme ça pendant encore 30 jours.

Jess: quelle est la première chose que vous allez réintroduire, ce qui te manque le plus?

Phil: Je ne sais pas, ça varie. Si je mange un repas qui a beaucoup de jus, je manque le pain. D’autres fois, je manque le thé avec du miel. Je pense que le miel sera la première chose que je vais réintroduire, parce-que la seule chose sucré que nous obtenons sur le régime  sont les fruits et je sais que le miel n’est pas mauvais pour nous. Evidemment je vais réduire la quantité de miel que je mange, mais le miel dans l’avoine et dans le thé sera très appréciée!!

 

 

Days / Jours 23 24 25

Enfin un nouveau message! Désolé qu’il a fallu si longtemps …

Finally a new post! Sorry it’s taken so long!!

Le film est en anglais, j’ai fait la traduction en dessous.

Bonjour, mon voyage en Angleterre a été un peu difficile, en faisant ce régime! Regarder (sur le film, je montre de grandes boîtes de salade et des légumes et des œufs durs, que j’ai pris avec moi), la plupart des 10kg de mes bagages que je peux prendre sur Ryanair a été prise par ma nourriture! Ce matin, je viens de mangé deux oeufs à la coque froide pour le petit déjeuner qui n’était pas très agréable! Surtout quand il y avait un petit déjeuner offert dans le restaurant de l’hôtel … Cependant, je vais résister à la tentation et ne pas aller au restaurant! Lorsque vous voyagez, vous devez absolument être préparé, mais c’est la dernière semaine maintenant, la fin est en vue. À bientôt, bye.

Day / Jour 22

Le film commence en anglais et il finit en français.

Je vais à l’Angleterre cette après-midi, donc la prochaine fois je peux mettre au jour le site sera le vendredi.  À vendredi!

I go to England this afternoon, the next time I can update the website will be Friday, so see you then!

 

Day / Jour 21

Pour la version française cliquez ici

Why no caffeine?

Put in simple terms, caffeine is a drug.  It’s a stimulant that directly affects both cortisone which suppresses the immune system, and adrenaline which increases heart rate, contracts blood vessels and puts the body into the ‘fight or flight’ response.

This wouldn’t be so bad if we only had caffeine every now and then, however, a lot of us consume high levels of caffeine throughout the day, every day, continuously placing the body into a stressed environment.

Caffeine can:

  • affect your ability to absorb and use folate, vitamin B12 and vitamin B6;
  • lead to raised cholesterol
  • negatively affects insulin levels
  • contribute to rheumatoid arthritis
  • increase the risk of heart disease
  • increase the risk of stroke.

Swapping your caffeine for decaffeinated products isn’t a good idea either because the chemicals used to extract the caffeine can be worse for you than the actual caffeine!

Day / Jour 20

Les enfants ont définitivement râlé moins ce week-end – bien que Beth a été à deux fêtes et elle a mangé souvent chez mamie… et Niamh et Oliver ont été à l’école toute la semaine!
Mais, quand nous sommes dans la maison nous bien suivons le régime, nous avons presque fait 2 / 3 maintenant, donc nous y arrivons.
Oliver m’a aidé avec les traductions pour le site, le pauvre! Oliver a triché moins que les filles et il a mangé beaucoup plus de légumes à l’école, mais il a mangé beaucoup de pain !
Aujourd’hui, nous allons faire le jogging et l’entraînement métabolique… chouette…
À demain, bye!